старое и новое
Jan. 12th, 2009 10:47 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчера был день под названием: "Дети и языки мира".
Сначала старший ребёнок к какому-то слову пробурчал мне следующее: "As cold as the air at the finish of the year". Оказалось, это он придумал, когда их попросили в классе сравнить что-нибудь с чем-нибудь. Больше не боится делать ошибки - говорить важнее и интереснее.
Потом подошла маленькая моя, ещё совсем недавно просившая меня попросить всех людей говорить хотя бы с ней по-русски, девочка, прижалась уютненько и рассказала, что она понимает русский, понимает английский и даже испанский, но вот "иранский" язык никак понять не может - и пишут они в другую сторону и странно как-то пишут, и запомнить ей не удаётся даже своё имя.
А потом снова старший - рассказал, как он играл с русской девочкой из Израиля в "Монополию". Игра эта была у девочки только на иврите. Мальчик честно признался, что такого языка не знает. Поэтому хозяйка игры заботливо зачитывала ему карточки медленно, чтобы было понятнее. Но так как и это не помогало, то переводила потом на русский "быстро-быстро. Это я понимал сразу".
.......
А мой отец любит рассказать, что даже поезд он впервые увидел только в седьмом классе.
.......
А между тем мы читаем на ночь очередную книжку Линдгрен, и дети хохочут почти непрерывно, настолько всё это про них.
"Улле сидел рядом со мной, а Лассе и Боссе дразнились: - Жених и невеста! Жених и невеста!
Они дразнятся, потому что Улле не стесняется играть с девочками. Но Улле не обращает внимания на их дразнилки, он одинаково играет и с мальчиками, и с девочками. Лассе и Боссе тоже не прочь иногда поиграть с девочками, хотя и притворяются, что они девчонок терпеть не могут."
- Я не притворяюсь!!!
Сначала старший ребёнок к какому-то слову пробурчал мне следующее: "As cold as the air at the finish of the year". Оказалось, это он придумал, когда их попросили в классе сравнить что-нибудь с чем-нибудь. Больше не боится делать ошибки - говорить важнее и интереснее.
Потом подошла маленькая моя, ещё совсем недавно просившая меня попросить всех людей говорить хотя бы с ней по-русски, девочка, прижалась уютненько и рассказала, что она понимает русский, понимает английский и даже испанский, но вот "иранский" язык никак понять не может - и пишут они в другую сторону и странно как-то пишут, и запомнить ей не удаётся даже своё имя.
А потом снова старший - рассказал, как он играл с русской девочкой из Израиля в "Монополию". Игра эта была у девочки только на иврите. Мальчик честно признался, что такого языка не знает. Поэтому хозяйка игры заботливо зачитывала ему карточки медленно, чтобы было понятнее. Но так как и это не помогало, то переводила потом на русский "быстро-быстро. Это я понимал сразу".
.......
А мой отец любит рассказать, что даже поезд он впервые увидел только в седьмом классе.
.......
А между тем мы читаем на ночь очередную книжку Линдгрен, и дети хохочут почти непрерывно, настолько всё это про них.
"Улле сидел рядом со мной, а Лассе и Боссе дразнились: - Жених и невеста! Жених и невеста!
Они дразнятся, потому что Улле не стесняется играть с девочками. Но Улле не обращает внимания на их дразнилки, он одинаково играет и с мальчиками, и с девочками. Лассе и Боссе тоже не прочь иногда поиграть с девочками, хотя и притворяются, что они девчонок терпеть не могут."
- Я не притворяюсь!!!