(no subject)
Oct. 2nd, 2008 09:14 amЮлька и её подружка Настя болтают по-английски с кем угодно и как попало (если на Юлю не нападает состояние "I'm shy", но в этом случае из неё просто не вытянешь слова ни на каком языке) - собирают фразы из тех слов и выражений, что знают, дополняют теми, что придумали, и вперёд. Реагируют на то, что услышали, а не на то, что на самом деле было сказано.
Юрчик говорит мало, очень старательно строит предложения и использует только те слова, в которых уверен. Если он не уверен, что понял собеседника правильно, то либо переспрашивает либо просто смотрит и ждёт, когда тот повторит.
В кругу детей по-прежнему бытует мнение о том, что Юра не говорит по-английски. А вот про девчонок я давненько такого не слышала. Вот мне интересно - как сильно будет попозже их язык отличаться. Потому что на самом деле Юра знает-то больше. Впитает ли Люшка грамматику, к примеру? Сейчас порой её не убедить написать какое-нибудь предложение правильно с точки зрения грамматики. Потому что в разговорной речи, например, почти не используются вспомогательные глаголы в вопросах. Редко кто говорит "Are you sure?". Как правило просто: "You sure?" . Ну и т.д.
Юрчик говорит мало, очень старательно строит предложения и использует только те слова, в которых уверен. Если он не уверен, что понял собеседника правильно, то либо переспрашивает либо просто смотрит и ждёт, когда тот повторит.
В кругу детей по-прежнему бытует мнение о том, что Юра не говорит по-английски. А вот про девчонок я давненько такого не слышала. Вот мне интересно - как сильно будет попозже их язык отличаться. Потому что на самом деле Юра знает-то больше. Впитает ли Люшка грамматику, к примеру? Сейчас порой её не убедить написать какое-нибудь предложение правильно с точки зрения грамматики. Потому что в разговорной речи, например, почти не используются вспомогательные глаголы в вопросах. Редко кто говорит "Are you sure?". Как правило просто: "You sure?" . Ну и т.д.